Aprender inglês é uma coisa… Mas conversar com um norte-americano cara a cara é outra história.
Às vezes, uma palavrinha errada muda tudo:
Você quer dizer “I’m hungry” (tô com fome),
mas fala “I’m angry” (tô com raiva).
O gringo já te olha tipo “o que eu fiz??”
Ou você solta “I love the beach”,
mas a pronúncia sai meio errada e… bom,
melhor não repetir isso em voz alta
E o clássico: o americano fala:
“Go ahead, punch in your PIN.”
(só pra você digitar a senha).
Mas você leva o “punch” a sério e dá um soco no lojista.
E cuidado com o “peanuts” também!
Você quer falar “I love peanuts” (eu amo amendoins), mas se pronunciar rápido ou engolir o som do “t”… o gringo pode entender outra coisa completamente diferente
Conversar com nativos é o melhor treino que existe, mas a pronúncia certa pode salvar você de um mal-entendido daqueles
E aí?
Você acha que conseguiria se virar bem conversando com um nativo ou acabaria caindo em uma dessas confusões? Conta aí nos comentários
Todas empresas que trabalhei precisava falar inglês, mas como a sede não era dos EUA, era inglês de estrangeiros, canadenses, japoneses, italianos, etc. Aí por sorte é muito, muito mais fácil.
Quando precisa falar com alguma filial dos EUA, é sofrido entender, é mais complicado que o bowa o wa britânico. Só entendo Califórnia ou NY, qualquer estado do meio dos EUA, é quase impossível entender. Preciso pedir para falar muito devagar. Sotaque do centro sul dos EUA é mais difícil que indiano falando inglês. É difícil generalizar EUA, são mais de 300 milhões de pessoas.
Mas é igual no Brasil, até mesmo nós não conseguimos entender um sotaque forte de outra região mesmo todos falando português. Inglês é a mesma coisa. Tem estados nos EUA que não conseguem entender o sotaque forte entre Estados diferentes.
O inglês de brasileiro é mais parecido com australiano com eee puxado no final.
Jamais conseguiria!
Uma vez uma senhora gringa super simpática veio puxar assunto comigo no elevador de um hotel em São Paulo… e eu simplesmente travei. Tentei fazer mímica pra dizer que não falava inglês (ela sofreu para entender) e ainda saí do elevador me sentindo humilhado por não lembrar nem um “I don’t speak English” básico kkkkk.
Voltei pro quarto e baixei o Duolingo na hora, com sangue nos olhos!
Sempre procuro professores nativos quando pretendo aprender algum idioma, é o melhor método. Embora, existam ótimos professores de inglês brasileiros, creio que nada supera a exposição de anos que um nativo tem ao seu próprio idioma.